We skipped the light fandango And turned cartwheels across the floor I was feeling kind of seasick But the crowd called out for more
The room was humming harder As the ceiling flew away When we called out for another drink The waiter brought a tray
And so it was that later As the miller told his tale That her face at first just ghostly Turned a whiter shade of pale
She said "There is no reason, And the truth is plain to see" But I wondered through my playing cards
And would not let her be One of sixteen vestal virgins Who were leaving for the coast
And although my eyes were open They might just as well have been closed
And so it was that later As the miller told his tale That her face at first just ghostly Turned a whiter shade of pale.
|
우리는 가벼운 판당고를 건너 뛰고 홀을 가로 질러 재주를 넘었어 난 멀미가 날 것 같았지만 사람들은 더 하라고 떠들어 댔어
방안은 마치 천장이 날아갈 듯 더욱 웅성거리고 있었어 우리가 술을 더 시키자 웨이터가 쟁반을 가기고 왔어
그리고 얼마 후 술집 주인이 이야기를 늘어 놓자 그저 파리했던 그녀의 얼굴에 더욱 창백한 그림자가 드리워졌어
그녀는 아무 일도 아니라고 하면서 뻔히 알 수 있지 않냐고 했지 카드 게임을 하면서 난 궁금해 했어
나는 그녀가 해안을 향해 떠나는 열 여섯면의 성녀 중 한 사람이 되도록 둘 수는 없어
난 눈을 뜨고 있지만 차라리 눈을 감는게 낫겠어
그리고 얼마 후 술집 주인이 이야기를 늘어 놓자 그저 파리했던 그녀의 얼굴에 더욱 창백한 그림자가 드리워졌어
|