Starry starry night Paint your palette blue and gray Look out on a summer's day With eyes that know the darkness in my soul Shadows on the hills Sketch the trees and the daffodils Catch the breeze and the winter chills In colors on the snowy linen land Now I undrstand What you tried to say to me And how you suffered for your sanity And how you tried to set them free They would not listen did not know how Perhaps they'll listen now Starry starry night Flaming flowers that brightly blaze Swirling clouds in violet haze reflect in Vincent's eyes of China blue. Colors changing hue Morning fields of amber grain Weathered faces lined in pain are soothed beneath the artist's loving hand Now I understand What you tried to say to me And how you suffered for your sanity And how you tried to set them free They would not listen did not know how Perhaps they'll listen now For they could not love you But still your love was true And when no hope was left in sight on that starry, starry night. You took your life as lovers often do But I could have told you Vincent this world was never made for one  as beautiful as you Starry Starry night Portraits hung in empty halls Frameless heads on nameless walls with eyes that watch the world and can't forget Like the stranger that you've met The ragged men in ragged clothes The silver thorn of bloody rose lie crushed and broken on the virgin snow And now I think I know what you tried to say to me How you suffered for your sanity How you tried to set them free They would not listen They're not listening still Perhaps they never will 별이 총총히 빛나는 밤에 파랑, 회색으로 당신의 팔레트를 물들이고 어느 여름날, 내 영혼의 어둠을 직시하는 눈으로 밖을 바라보아요 언덕위에 드리워진 그림자들 숲과 수선화를 스케치하고 불어오는 산들바람과 (볼을 스치는) 겨울의 싸늘함을 눈처럼 하얀 린는 캔버스에 색깔로 그려내어요 당신이 뭘 말하려 했는지 이제는 알 것 같아요 온전한 정신을 갖으려고 당신이 얼마나 고통스러워했는지 사람들을 자유롭게 하려고 얼마나 애를 썼는지 사람들은 들으려 하지 않았지요 어떻게 들을지도 몰랐지요 아마도 지금은 귀를 기울일 거예요 별이 총총히 빛나는 밤에 밝게 타오르는 듯 불타오르는 꽃들과 보랏빛 안개 속에서 소용돌이치는 구름들이 빈센트, 당신의 파아란 눈동자 속에 비치고 있네요. 곡식이 누렇게 익어가는 아침 들판으로 색깔들은 그 색조를 바꾸어가고 고통으로 주름진 지쳐버린 얼굴들이 예술가의 사랑스런 손으로 안식을 누리게 되어요 당신이 뭘 말하려 했는지 이제는 알 것 같아요 온전한 정신을 갖으려고 당신이 얼마나 고통스러워했는지 사람들을 자유롭게 하려고 얼마나 애를 썼는지 사람들은 들으려 하지 않았지요 어떻게 들을지도 몰랐지요 아마도 지금은 귀를 기울일 거예요 사람들은 당신을 사랑할 수가 없었지요 그렇지만 당신의 사랑은 진실이었지요 별들이 총총히 빛나는 밤 어떠한 희망도 남지 않게 되었을 때 당신은 연인들이 자주 그렇게 하듯 인생을 스스로 끝내고 말았었지요 내가 당신에게 얘기할 수 있다면 빈센트 결코 당신처럼 아름다운 사람을 위해 이 세상이 만들어진 것이 아니었어요 별이 총총히 빛나는 밤에 텅빈 홀에 걸려진 초상화들 이름 없는 벽 위에 액자도 없이 걸려진 얼굴들 속에 그려진 세상을 바라보면 잊지 못하는 그 눈들 당신이 만난 낯선 이방인처럼 낡아빠진 옷들을 걸친 허름한 사람들이 피빛 장미 송이의 은빛 가시들이 처녀 같은 순백의 눈위로 부서지고, 부러져 있네요 당신이 내게 무얼 말하려 했는지 이제는 알 것 같아요 온전한 정신은 갖으려고 당신이 얼마나 고통스러워했는지 사람들을 자유롭게 하려고 얼마나 애를 썼는지 사람들은 들으려 하지 않았지요 지금도 들으려 하지 않지요 아마도 결코 들으려 하지 않을 거에요 x-text/html; charset=EUC-KR" volume="0" loop="-1" omcontextmenu="return false"type=application/octet-stream AutoStart="1" showgotobar="0" EnableContextMenu="0" Volume="0" ShowPositionControls="0" >.

+ Recent posts